Bávaro: o dialeto da Baviera
Última atualização em 27 de novembro de 2019 by Destino Munique
Que na Alemanha a língua oficial é alemão você sabe, mas o que pouca gente sabe é que existem ainda muitos dialetos ou seus resquícios presentes na cultura do país. Aqui na Baviera, fala-se frequentemente o dialeto local: o Bávaro ou como eles dizem, o Boarisch.
Este é um dialeto presente ainda bem forte na cultura do sul da Alemanha, principalmente nas cidades bem pequenas, chamadas aqui Dorf (vilarejo). No meio rural, há muitas pessoas que mal falam o Hochdeutsch, falam praticamente apenas o dialeto.
Leia também: aprendendo alemão para a sua viagem!
O dialeto não é aprendido hoje nas escolas, é aprendido dentro da família, da comunidade. Existem muitas pessoas hoje que apenas falam o bayrisch e não o escrevem.
Sabe aquela famosa frase dita pelo time da casa, o FC Bayern: mia san mia??? É bávaro também e significa em alemão wir sind wir, ou seja, nós somos nós, para o bom bávaro, nós somos bávaros.
Leia também: Estádio Allianz Arena, a casa do Bayern de Munique
Com a evolução linguística, muitos dialetos tendem a desaparecer, mas segundo os bávaros, o bayrisch será eternizado, de tão orgulhosos deste dialeto que eles são. Será?!
Como aprendi alemão aqui em Munique, no começo eu tinha muita dificuldade de entender os locais, principalmente os idosos, pois mesmo a maioria falando o alemão clássico, muitos falam com um sotaque bem carregado, proveniente do dialeto bávaro.
Leia mais: 5 verdades sobre morar na Alemanha
Hoje em dia estou acostumada e apesar de não falar o dialeto, entendo bastante coisa já pelo convívio e me arrisco em usar umas expressões.
Posso dizer também que são duas línguas bem diferentes. Hoje acho até charmoso chamar Munique ao invés de München (Munique em alemão) de Minga (Munique em bávaro)
Um pouco de Bávaro para a sua viagem
E pra você turista, o que muda? Praticamente nada, pois em Munique muitas pessoas falam inglês, logo este será o meio de comunicação caso você não fale alemão. Ou então aquele bom improviso e gestos, basta falar que você é do Brasil e está tudo certo. Todos abrem logo aquele sorriso.
Apesar de não ter nenhuma mudança para quem visitar a cidade, há algumas curiosidades do dialeto principalmente no que se diz respeito à culinária.
Leia também: os principais pratos típicos da Baviera
Muitos pratos servidos nos restaurantes típicos locais são nomes bávaros e não da língua alemã, dando aquele nó na cabeça quando você resolve usar o dicionário online para buscar o que significa uma comida e ele não encontra o significado. Está aí então a resposta, provavelmente é uma palavra bávara.
Alguns exemplos práticos
Obazda – É aquela famosa pastinha de queijo camembert para acompanhar o pãozinho salgadinho, chamado Brezn.
Brezn – Brezel seria o nome oficial, porém aqui é Brezn, na Suíça é Brezel…. E nos EUA é Pretzel.
Maß – É a caneca com 1 litro de cerveja, servida nas cervejarias, Biergärten e nas festas da cerveja.
Helles – É a cerveja tradicional clara. Nunca esqueço uma vez em Berlim que pedimos uma Helles e o garçom disse que não sabia do que se tratava.
Spezi – Refrigerante também local, uma mistura de coca-cola com fanta laranja.
Durante a Oktoberfest, a maior festa popular local, é aonde você mais percebe que o orgulho pelo dialeto exala pelos poros alemães!
Deixar a dica aqui pra vocês de um vocabulário “básico” que vocês talvez ouvirão, lerão em cartazes, placas e cardápios, ou que alguns bávaros arriscarão com você para confraternizar entre uma cerveja ou outra.
Griasdi – Olá (Hallo).
Deaf I? – Em alemão seria o Darf ich?, quando alguém pede por exemplo licença para fazer alguma coisa.
Is da no frei? – Em alemão seria Is hier noch frei?, ou seja, o lugar aqui está livre, para poder sentar.
Ha? – O que? (Wie bitte? Em alemão)
Host mi? – Está me entendendo? (Hast du mich verstanden? – em alemão)
Gaudi! – Prazer!, quando você conhece alguém novo.
Dangeschee – Muito obrigado (vielen Dank)
Pfiat di – Até mais vezes, até breve (o famoso Auf Wiedersehen!). Esse acho particularmente o mais difícil de dizer, pois nao temos em português esta junção pf, muito presente até no alemão.
Servus! – Serve pra olá, para se despedir, multiuso. Rs
O’zapft is! – Es ist angezapft! em alemão. A famosa frase dita pelo prefeito na cidade ao abrir o primeiro barril de cerveja na abertura da Oktoberbest. Como explicar… Como se fosse um: agora é pra valer, começou a festa!
Créditos foto destacada Jornal Süddeutsch (Bild: Süddeutsch)
Planeje a sua viagem conosco! O blog Destino Munique faz parte de programas de afiliados e usando os links a seguir, você coopera conosco SEM nenhum custo adicional na sua viagem, conseguindo ótimos preços e até mesmo descontos. Hospedagem em Munique: reserve no Booking.com e aproveite as melhores ofertas de preços! Seguro Viagem: garanta 5% de desconto na Seguros Promo usando o código DESTINOMUNIQUE5. Lembre-se: seguro viagem é OBRIGATÓRIO na Europa! Aluguel de carro: alugue o seu carro na Rentcars garantindo as melhores formas de pagamento do mercado! Chip de internet: fique sempre online com a Viaje Conectado, com uma cobertura excelente em toda Europa. Tickets antecipados para atrações: Através da GetYourGuide você garante visitar as principais atrações no dia desejado na sua viagem, sem perder tempo com filas, além de passeios exclusivos. Um beijo, Camilian
Destino Munique
12/11/2022
Olá Margarete,
É sim 🙂 Nunca tive problemas por lá com o Hochdeutsch 😉
Valeria
09/03/2019
Quando um alemão ,fora de Bayern, fala que o seu alemão é bayerisch , vc acha que ele quer dizer que meu alemão é ruim e ele não entendeu nada?!
Destino Munique
10/03/2019
Olá Valeria,
Nunca ouvi esta conotação 🙁 não posso te afirmar o que ele quis dizer
Isabella Silvestre
26/12/2018
Amei as dicas, obrigada!
Pretendo fazer um curso de alemão de 1 mês na Alemanha, já tenho nível A2.. Você acha que o dialeto bávaro iria atrapalhar o aprendizado nas situações do dia a dia? Vou ficar mt triste se não entender o que os nativos falam na rua kkkkk
Destino Munique
30/12/2018
Olá Isabella,
Atrapalhar não atrapalha, só dificulta um pouco, mas é uma experiência interessante! 😉
Catia Lima Fernandes
15/12/2018
Parabéns pelo blog, adorei!! Sensacional!!!
Destino Munique
17/12/2018
Obrigada, Catia 😉
Lisa
23/01/2018
Adorei. Pude esclarecer várias perguntas na minha cabeça kkkkk Danke
Destino Munique
30/01/2018
🙂 🙂 bitte 😉
Margarete Dias Pulido
11/09/2022
sabe dizer se o alemão padrão é compreendido na Áustria? Eu queria ir para a Áustria mas me disseram que lá se fala o alemão da Baviera… eu não sei qual estudar.